I might've known you'd be up and ready for the day.
Avrei dovuto immaginare che era lei.
I should've known it would be you.
Avrei dovuto immaginare cosa sarebbe potuto succedere.
I should've known something like this would happen.
Avrei dovuto immaginare che ti saresti fatto vivo, Querns.
I should've known you'd show up, Querns.
Avrei dovuto immaginare che nessuno fa niente per niente,...ma che la figlia di un poveraccio, un'istitutrice spiantata,...portasse via il mio rawdon!
Oh, I should have guessed that nobody does anything for nothing. But for a pauper's daughter, a penniless governess, to make off with my Rawdon. Ohh.
Avrei dovuto immaginare che i Jedi volevano assumere il controllo.
I should have known the Jedi were plotting to take over.
Avrei dovuto immaginare che saresti stata suscettibile.
I should've known you'd be sensitive.
Avrei dovuto immaginare che sei un Oldfield.
I should have known you were an Oldfield.
Avrei dovuto immaginare che lei era la madre di Julie.
Should've known you were julie's mom.
Comunque, per farcela ho dovuto immaginare che entrambe fossero Courtney.
Anyway, in order to get through it, I had to fantasize that both of them were courtney.
Avrei dovuto immaginare che quella puttana avrebbe messo gli artigli su di te quando ti ha adescato in quel tugurio.
I should've guessed that whore would get her hooks into you when she lured you into her hovel.
Avrei dovuto immaginare che c'eri tu dietro a questa pagliacciata.
I should've known you were behind this circus.
Me lo sarei dovuto immaginare, eh, già.
Should have known. Should have known.
Avrei dovuto immaginare che avresti tentato qualcosa del genere.
We should've known you'd try something like that.
Avremmo dovuto immaginare, cazzo, le successive dieci mosse.
We shoulda been, shit, ten steps ahead.
Avrei dovuto immaginare che non appena avresti trovato la tua dolce meta' avresti chiuso con me.
Guess I should have known that as soon as you found someone else to couple up with that you'd be done with me.
E mentre tornavamo nella mia camera, se avessi dovuto immaginare il punto piu' basso della mia nottata, mi sarei di certo sbagliato.
And as we headed back to my room, if I'd assumed watching some low-level bestiality would be the low point of my night, I was wrong.
Avrei dovuto immaginare che voleva quella radio.
I should've known he'd go for that radio.
Avrei dovuto immaginare di trovarti qui.
I should've known that you would've been here.
Avrei dovuto immaginare ci fossi tu dietro a queste false accuse.
I should've known you were behind these bullshit charges.
Avrei dovuto immaginare che le forze del male avrebbero... tentato di ostacolarmi.
I should have known that the forces of evil would try to hinder me.
Avrei dovuto immaginare le intenzioni di Adalind.
I should've known what Adalind was up to.
Avrei dovuto immaginare che ci avresti seguiti qui.
I should've known you'd follow us out here.
Avrei dovuto immaginare che te l'avrebbero affidato.
I should have known they'd put you on this.
Date le circostanze, avrei dovuto immaginare che qualcuno avrebbe provato ad arrivare a me...
I should have known, the way things are, that someone would try to get to me.
Avrei dovuto immaginare che era troppo chiedere di invecchiare insieme, veder crescere i nostri figli.
I should have guessed it was too much to ask that we grow old together, see our children grow up.
Avrei dovuto immaginare che saresti venuto a cercarmi.
I should have known you'd come after me.
Avrei dovuto immaginare che ha problemi con le montagne russe, quel bambino si stordisce dal barbiere quando gli girano la sedia verso lo specchio.
I could have guessed he'd have trouble with roller coasters. That kid gets woozy at barbershops When they spin his chair towards the mirror.
Avrei dovuto immaginare che non avrei mai potuto ingannare la seguace piu' devota della Macchia.
I should've known better than to deceive the Blur's most devoted follower.
Avrei dovuto immaginare che non eri tornato per l'attrezzatura da golf.
Should have known you weren't back for your golf clubs.
Avrei dovuto immaginare che dopo tutti questi anni in cui non ti sei fatto sentire saresti ricomparso a ora di cena.
shoulda figured after all These years of never calling, You'd show up at dinnertime.
Avrei dovuto immaginare che fossi tu.
I should have g-guessed it would be you.
Avrei dovuto immaginare che riguardava la CIA.
I might have guessed that this involved the CIA.
Si', avrei dovuto immaginare che Lassiter sarebbe andato a piangere dal paparino.
Yeah, I should've known Lassiter would go crying to Daddy.
Avrei dovuto immaginare che quella guida avrebbe preso il volo.
I should have known that bloody guidebook would take off.
Avrei dovuto immaginare che una pasticceria biologica Fae avrebbe usato dei vermi.
I should have known an organic Fae bakery would use worms.
Avrei dovuto immaginare che fossi venuta solo per umiliarmi con altre menzogne.
I should have known you only came to humiliate me with more of your lies.
Avrei dovuto immaginare che la verita' sarebbe venuta a galla, prima o poi.
I should have known the truth would come out sooner or later.
Avrei dovuto immaginare che stesse diventando pericoloso.
I should've known it's become dangerous.
Mi spiace, me lo sarei dovuto immaginare.
I'm sorry. I should have seen this coming.
Dirò solo questo, se qualcuno è alla ricerca di un Betamax, (Risate) Avrei dovuto immaginare che nel momento in cui mi fossi innamorata della realtà, il resto del paese avrebbe deciso di andare nella direzione opposta.
I'll just say, if anyone is in the market for a Betamax -- (Laughter) I should have known that the moment I fell in love with reality, the rest of the country would decide to go in the opposite direction.
Questo grano doveva essere usato negli USA solo dagli animali, ma arrivò fino al cibo degli umani, qualcuno avrebbe dovuto immaginare la facilità con la quale è arrivato fino al cibo umano.
This stuff was supposed to only be feed for animals in the United States, and it got into the human food supply, and somebody should've figured out that it would get in the human food supply very easily.
1.5075740814209s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?